_______同じ夢見る度に 失くしてる気がした
_____________Chaque fois que je fais le même rêve, j'ai l'impression de perdre quelque chose
_______溢れる君への言葉 諭すように紡いでは
_____________Les mots que je prononce tournoient comme une alerte
_______流れる雲と 同じような白さを
_____________Aussi blanc que les nuages qui flottent
_______幾度も求めて 僕らはここにいた
_____________On s'est beaucoup cherché et nous sommes là maintenant
_______Won't you stay by my side
_____________Ne resteras-tu pas à mes côtés ?
_______何処かで繰り返してくとすれば
_____________Peu importe où nous renaîtrons
_______Please stay by my side
_____________S'il te plaît, reste à mes côtés
_______また 君にめぐり遭いたいよ
_____________Je veux pouvoir te revoir
_______We gonna reach for the Eden...
_____________Nous atteindrons le paradis
_______Won't you stay by my side
_____________Resteras-tu à mes côtés ?
_______全てを擦り減らしてくとしても
_____________Même si tout est usé
_______Please stay by my side
_____________S'il te plaît, reste à mes côtés
_______今は 君の側で眠りたいよ
_____________Je veux dormir à côté de toi maintenant
_______ありふれた希望の詩を前にして
_____________Avant de composer une chanson débordant d'espoir
_______僕は何思うのだろう
_____________A quoi pensais-je ?
_______限られた時間の中泳いで
_____________Pendant le peu de temps que nous avions, nous avons nagé
_______辿り着ける場所を探してる
_____________Et avons eu du mal à trouver l'endroit que nous recherchions
_______Won't you stay by my side
_____________Ne resteras-tu pas à mes côtés ?
_______何処かで繰り返してくとすれば
_____________Peu importe où nous renaîtrons
_______Please stay by my side
_____________S'il te plaît, reste à mes côtés
_______また 君にめぐり遭いたいよ
_____________Je veux pouvoir te revoir
_______'Cause we gonna reach for the Eden...
_____________Parce que nous atteindrons le paradis
❤ ❤